King James Bible
Youngs Literal Translation
||Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
||And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,
||And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Melchishua, Saul's sons.
||and the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
||And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
||And the battle is hard against Saul, and the archers find him -- men with bow -- and he is pained greatly by the archers;
||Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
||and Saul saith to the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest they come -- these uncircumcised -- and have pierced me, and rolled themselves on me;' and the bearer of his weapons hath not been willing, for he is greatly afraid, and Saul taketh the sword, and falleth upon it.
||And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
||And the bearer of his weapons seeth that Saul `is' dead, and he falleth -- he also -- on his sword, and dieth with him;
||So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
||and Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together.
||And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
||And they see -- the men of Israel, who `are' beyond the valley, and who `are' beyond the Jordan -- that the men of Israel have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake the cities and flee, and Philistines come in, and dwell in them.
||And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
||And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,
||And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
||and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings `in' the house of their idols, and `among' the people;
||And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
||and they place his weapons `in' the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
||And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
||And they hear regarding it -- the inhabitants of Jabesh-Gilead -- that which the Philistines have done to Saul,
||All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
||and all the men of valour arise, and go all the night, and take the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Beth-Shan, and come in to Jabesh, and burn them there,
||And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
||and they take their bones, and bury `them' under the tamarisk in Jabesh, and fast seven days.