King James Bible
Youngs Literal Translation
||Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
||Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,
||Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
||as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, --
||It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
||it seemed good also to me, having followed from the first after all things exactly, to write to thee in order, most noble Theophilus,
||That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
||that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.
||There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
||There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elisabeth;
||And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
||and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,
||And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
||and they had no child, because that Elisabeth was barren, and both were advanced in their days.
||And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
||And it came to pass, in his acting as priest, in the order of his course before God,
||According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
||according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
||And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
||and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
||And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
||And there appeared to him a messenger of the Lord standing on the right side of the altar of the perfume,
||And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
||and Zacharias, having seen, was troubled, and fear fell on him;
||But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
||and the messenger said unto him, `Fear not, Zacharias, for thy supplication was heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son to thee, and thou shalt call his name John,
||And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
||and there shall be joy to thee, and gladness, and many at his birth shall joy,
||For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
||for he shall be great before the Lord, and wine and strong drink he may not drink, and of the Holy Spirit he shall be full, even from his mother's womb;
||And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
||and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,
||And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
||and he shall go before Him, in the spirit and power of Elijah, to turn hearts of fathers unto children, and disobedient ones to the wisdom of righteous ones, to make ready for the Lord, a people prepared.'
||And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
||And Zacharias said unto the messenger, `Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?'
||And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
||And the messenger answering said to him, `I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak unto thee, and to proclaim these good news to thee,
||And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
||and lo, thou shalt be silent, and not able to speak, till the day that these things shall come to pass, because thou didst not believe my words, that shall be fulfilled in their season.'
||And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
||And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,
||And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
||and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.
||And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
||And it came to pass, when the days of his service were fulfilled, he went away to his house,
||And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
||and after those days, his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying --
||Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
||`Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon `me', to take away my reproach among men.'
||And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
||And in the sixth month was the messenger Gabriel sent by God, to a city of Galilee, the name of which `is' Nazareth,
||To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
||to a virgin, betrothed to a man, whose name `is' Joseph, of the house of David, and the name of the virgin `is' Mary.
||And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
||And the messenger having come in unto her, said, `Hail, favoured one, the Lord `is' with thee; blessed `art' thou among women;'
||And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
||and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.
||And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
||And the messenger said to her, `Fear not, Mary, for thou hast found favour with God;
||And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
||and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;
||He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
||he shall be great, and Son of the Highest he shall be called, and the Lord God shall give him the throne of David his father,
||And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
||and he shall reign over the house of Jacob to the ages; and of his reign there shall be no end.'
||Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
||And Mary said unto the messenger, `How shall this be, seeing a husband I do not know?'
||And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
||And the messenger answering said to her, `The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee, therefore also the holy-begotten thing shall be called Son of God;
||And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
||and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;
||For with God nothing shall be impossible.
||because nothing shall be impossible with God.'
||And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
||And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,' and the messenger went away from her.
||And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
||And Mary having arisen in those days, went to the hill-country, with haste, to a city of Judea,
||And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
||and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
||And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
||And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
||And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
||and spake out with a loud voice, and said, `Blessed `art' thou among women, and blessed `is' the fruit of thy womb;
||And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
||and whence `is' this to me, that the mother of my Lord might come unto me?
||For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
||for, lo, when the voice of thy salutation came to my ears, leap in gladness did the babe in my womb;
||And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
||and happy `is' she who did believe, for there shall be a completion to the things spoken to her from the Lord.'
||And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
||And Mary said, `My soul doth magnify the Lord,
||And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
||And my spirit was glad on God my Saviour,
||For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
||Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
||For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
||For He who is mighty did to me great things, And holy `is' His name,
||And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
||And His kindness `is' to generations of generations, To those fearing Him,
||He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
||He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
||He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
||He brought down the mighty from thrones, And He exalted the lowly,
||He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
||The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,
||He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
||He received again Israel His servant, To remember kindness,
||As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
||As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed -- to the age.'
||And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
||And Mary remained with her about three months, and turned back to her house.
||Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
||And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
||And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
||and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.
||And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
||And it came to pass, on the eighth day, they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zacharias,
||And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
||and his mother answering said, `No, but he shall be called John.'
||And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
||And they said unto her -- `There is none among thy kindred who is called by this name,'
||And they made signs to his father, how he would have him called.
||and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,
||And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
||and having asked for a tablet, he wrote, saying, `John is his name;' and they did all wonder;
||And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
||and his mouth was opened presently, and his tongue, and he was speaking, praising God.
||And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
||And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,
||And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
||and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.
||And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
||And Zacharias his father was filled with the Holy Spirit, and did prophesy, saying,
||Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
||`Blessed `is' the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people,
||And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
||And did raise an horn of salvation to us, In the house of David His servant,
||As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
||As He spake by the mouth of His holy prophets, Which have been from the age;
||That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
||Salvation from our enemies, And out of the hand of all hating us,
||To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
||To do kindness with our fathers, And to be mindful of His holy covenant,
||The oath which he sware to our father Abraham,
||An oath that He sware to Abraham our father,
||That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
||To give to us, without fear, Out of the hand of our enemies having been delivered,
||In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
||To serve Him, in holiness and righteousness Before Him, all the days of our life.
||And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
||And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways.
||To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
||To give knowledge of salvation to His people In remission of their sins,
||Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
||Through the tender mercies of our God, In which the rising from on high did look upon us,
||To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
||To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.'
||And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
||And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.